Как подчеркивает журнал, со времен «Доктора Живаго» Бориса Пастернака и «Архипелага ГУЛАГ» Александра Солженицына ни одному «русскому писателю» не удалось добиться «прорывного» успеха в США. Издание отмечает, что попытки переводить и продвигать современную российскую литературу существуют, но на данный момент в США лишь порядка 4,6% переводимых на английский язык книг написаны на русском.
В статье также отмечается, что самые известные для западных читателей русскоязычные авторы и сами «вестернезированы». В качестве примера газета приводит «ньюйоркцев» Бориса Фишмана и Гари Штейнгарта. Кроме того, издание называет Михаила Шишкина, который проживает в том числе в Швейцарии.
В заметке приводится еще несколько возможных причин падения популярности русской литературы в США и заявляется, что «литературная культура» России изменилась. Россия по-прежнему выпускает больше книг, чем большинство других стран, пишет журнал, но сегодняшние ее писатели являются «провайдерами контента», конкурирующими за внимание на рынке развлечений и информации. В прошлом россияне обращались к литературе за «философией жизни», в книгах Льва Толстого, Федора Достоевского, Александра Пушкина и Антона Чехова русские находили свои «моральные азы», тогда как современных российских авторов не «обожествляют» ни на родине, ни за границей, отмечает издание.
Источник: gazeta.ru
Фотография: vk.com
Оригинальный заголовок: Foreign Policy рассказал о «смерти» русской литературы
Похожие новости: В Екатеринбурге станут продавать меньше зарубежной литературы