Актуальная проблематика – общая для подавляющего большинства российских издателей. Но есть и особенность практики этих издательств - обязательный выпуск учебной литературы на языках коренных народов, переводы произведений национальных литератур, издательское закрепление примет своей народной культуры в книжной культуре России. То есть, развитие своего издательского стиля. Можно сказать, что коллективы и руководство этих издательских структур способствуют сохранению своей национальной идентичности, а с другой стороны – обеспечивают интеграцию в российский культурный процесс.
В повестку совещания вошло: обсуждение итогов завершившегося общероссийского конкурса АСКИ «Лучшие книги года» и представленность в нем издательств национальных республик, организация и периодическое проведение в столицах республик Фестиваля национальной книги, активный информационный взаимообмен (на базе АСКИ) и другие вопросы.
Поэтому логичной стала инициатива создания рабочей структуры в рамках Ассоциации – Бюро или Совета руководителей издательств национальных республик. Рабочая группа, в которую вошли директора издательств Якутии (А.В.Егоров, член Правления АСКИ), Удмуртии (Ю.В.Кузнецов), Татарстана (И.К.Сагдатшин, член Правления АСКИ), Башкортостана (И.М.Яндавлетов), Дагестана (У.Г.Гаджиев, член Правления АСКИ), Коми (А.В.Чуракова), Чувашии (А.С.Иванов), руководители АСКИ (К.В.Чеченев, О.В.Филимонов), в ближайшее время займется формированием соответствующего раздела общего плана АСКИ на 2-е полугодие 2021 г. и 2022 г. – с учетом всех предложений, которые поступят из республик. Источник: pro-books.ru