Влюбиться в книгу. Возможно ли в современном мире приобщить детей к чтению?

В Москве впервые прошёл Всемирный конгресс IBBY – главное мировое событие в области дет­ской литературы и чтения. Три дня взрослые – писатели, художники и иллюстраторы, детские психологи и библиотекари – обсуждали, как создавать интересные книги, приобщать малышей и школьников к чтению. О проблемах литературы для детей и юношества и путях их решения еженедельнику «АиФ» рассказал член Оргкомитета конгресса, вице-­президент Российского книжного союза Владимир Григорьев.

 

Таланты есть везде

Татьяна Уланова, «АиФ»: Каковы главные итоги конгресса, Владимир Викторович?

Владимир Григорьев: Очень важно, что он состоялся. Из-за пандемии в прошлом году мероприятие отменилось. И всё равно я до последнего сомневался, что в Москву приедут зарубежные эксперты. Однако представители 30 стран на конгресс приехали. Мы организовали и интернет-платформу, на которой в онлайне запустили все меро­приятия конгресса. И оказалось, что, несмотря на разницу часовых поясов, можно собрать у экранов целый мир – от Латинской Америки до Юго-Восточной Азии. Должен отметить выдающуюся интеллектуальную составляющую 200 озвученных докладов. В планах – перевести и издать их, особенно о лучших мировых практиках популяризации и продвижения детского чтения.

– С какими проблемами в области детской литературы столк­нулись Россия и мир в XXI в.?

 

– Проблемы, по большому счёту, схожи – это падение интереса детей к чтению, появление клипового сознания. Но у нас в стране возникла ещё одна – 20-летний образовательный провал. Те, кто учился в школах и университетах в ­1990-е и ­2000-е гг., пропустили то важное, что давала советская школа, – внимание к художественной литературе, к русской классике. Теперь они сами стали родителями, а опыта передачи такого генокода следующему поколению у них нет. Вся надежда – на бабушек и дедушек с традиционным набором: Чуковский, Носов, Барто, Маршак, Михалков, которые и сегодня переиздаются миллионными тиражами.

– Как мама 12-летнего ребёнка, знаю, что в российской дет­ской литературе столь же выдающихся авторов нет…

– Последние лет 10 мы живём в ожидании прорывов, заработали детские премии, мотивирующие молодых и талант­ливых писателей. Книги ведь не приносят денег. И не только в России. Литераторы вынуждены подрабатывать – преподавателями, копирайтерами, кем угодно. Интересного автора тут же привлекают писать диалоги или сценарии для ТВ-сериалов, платят много… А ведь служенье муз не терпит суеты. Случается, конечно, как у Джоан Роулинг: писала для дочери, а потом по­пробовала издать. Или как у нашей Насти Орловой: с детства любила стихи, в 9 лет написала «Лягушачье счастье», и его опубликовал журнал «Трамвай». (Лауреат Президентской премии в области литературы и искусства за произведения для детей и юношества, в 2019-м Анастасия учредила с партнёрами издательство. – Ред.)

– А в провинции молодым талантам совсем не пробиться?

– Такая проблема есть, потому что 65–70% издательств находятся в Москве: детские почти все здесь и чуть-чуть – в Питере. Однако и в СССР была центричность – в Москву хотели все. Мы начали проводить «Школу молодых писателей» в каждом федеральном округе, чтобы отбирать наиболее талантливых и мотивировать их оставаться в литературе. Кстати, уже третий год в десятках регионов страны для школьников проходит Всероссийский конкурс «Класс», а самые талантливые лауреаты региональных этапов приезжают в Москву, где мастер-классы для них проводят популярные писатели. Таланты есть везде, главное – создать инфраструктуру, чтобы не упустить наиболее одарённых и помогать им развивать литературные способности.

Открытие мира

– Есть ещё проблема: в СССР детские книги стоили копейки, сейчас простой томик – 1 тыс. руб., энциклопедия – 2–3 тыс.

– У нас ещё одни из самых дешёвых книг в Европе. Для столь высокой стоимости есть объективные обстоятельства: цены на бумагу, полиграфию. Сейчас правительство выделяет полмиллиарда рублей на закупку книг для обновления фондов детских библиотек. А энциклопедии давно переходят в электронный формат, появляются потрясающие интернет-ресурсы, например Arzamas.academy. В следующем году ожидаем запуск интерактивного энциклопедического портала «Знание» – феноменальный интернет-ресурс на базе всех существующих энциклопедий, в том числе Большой российской. В 2023 г. к нему будет добавлен специально адаптированный школьный вариант.

– Но вы же говорили, что в бумаге всё запоминается лучше. И отношение к таким текстам более серьёзное.

 

– Да, но есть и другая тенденция – нежелание детей заглядывать в книгу. Моему сыну тоже 12 лет, и в какой-то момент я понял, что ему столько всего надарили, что он не успевает влюбиться в книгу. Ребёнок должен воспринимать её как источник долгожданного общения. Чтобы не только хотелось открыть, но и вновь достать с полки, перечитать. 

– Практики приобщения детей к чтению на конгрессе обсуждались активно. Что-то мы можем использовать в России?

– У каждой страны своя специфика. Пока идём в темноте, и по большому счёту никто не понимает, что сегодня надо делать, чтобы быть успешными. Весь мир должен изучать, как чтение в гаджетах влияет на сознание ребёнка, запоминает он тексты хуже или лучше. В Сингапуре попытались облегчить школьные ранцы, переведя все учебники в электронный вид. А потом стали отказываться: дать качественное образование только на планшете не получается.

Мы в России создали Концепцию программы поддержки детского и юношеского чтения. Сделали на её основе программу, утвердили во всех ведомст­вах, кроме Минфина. Теперь боремся, чтобы началось финансирование. Сегодня очевидно: без навязывания – в хорошем смысле слова – навыков детского чтения развивать интеллектуальный потенциал нации невозможно. Любой нации.

– Что хорошего произошло в детском книгоиздании за последние годы?

– Этот сегмент книгоиздания показывает стабильный рост. В российском обществе уже существует ярко выраженный алгоритм – дать качественное образование детям. Электронные сайты тут – большое подспорье для тех, кто не может разобраться в огромном потоке новой детской литературы. Это прежде всего «Хочу читать» и «Библиогид».

– И какие перспективы у этой области?

 

– По-моему, радужные. Появляются небольшие издательства, специализирующиеся на детской литературе, и они, слава Богу, выживают, набираются компетенций. А главное – создают очаровательный продукт. Даже для таких искушённых читателей, как я. Видели вы книги издательства «Самокат» – «История старой квартиры», «Транссиб. Поезд отправляется!»? Согласитесь, здорово? Пытаюсь донести до коллег: это же крутой экс­портный потенциал. Такие книги будут востребованы и в других странах. Надо только научиться правильному маркетингу, продюсированию. Наши детские книги достойны того, чтобы быть переведёнными на мировые языки. Это одна из важнейших задач для поддержки детской литературы.

– У вас трое детей. Один секрет – меньше дарить, чтобы они воспринимали книгу как подарок, – вы раскрыли. Может, есть ещё какие-то: как влюбить ребёнка в чтение и отвадить от гаджетов?

 

– Я использую разные медиа. Допустим, включаю фильм о львах. Потом даю сказку о львах, затем – энциклопедию. Происходит углубление в жизнь этих животных, которое перетекает в изучение Африки, в приключения… Огромный мир открывается не только с помощью чтения, но и аудиовизуальными средствами. Надо лишь найти тему, которая понравится ребёнку, и аккуратно прививать навыки и любовь к чтению. Дальше можно попытаться сделать домашнюю книжку, написать что-то самому. Чем больше чтения будет в семье (пересказ, обмен впечатлениями), тем более значимыми будут успехи у детей. Источник: aif.ru

У вас недостаточно прав для комментирования