Десятая ежегодная ярмарка "Книги России" завершилась

По традиции известные и начинающие писатели, издатели, распространители, книжные критики и любители хорошей литературы встречались под тесными для такого масштабного мероприятия, но хорошо знакомыми сводами 57-го павильона.

За последние десять лет количество серьезных отечественных литературно-торговых проектов увеличилось на несколько порядков. Видимо, именно поэтому интерес к традиционной и одной из самых старых ярмарок-выставок несколько приутих. И очереди в кассы были не такими длинными, как раньше, и сама акция проходила только в одном помещении. Зато выросло количество издательств, представивших на "Книгах России" свою продукцию. По словам открывавшего выставку руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаила Сеславинского, ни для кого не секрет, что большинство ведущих отечественных издательств успешно существуют в Москве и Санкт-Петербурге, однако статистика не отражает жанрового разнообразия новинок, выходящих в региональных типографиях.

На шесть дней территория бывшего ВДНХ превратилась в некое подобие большого книжного магазина, скрещенного с цирком шапито. Из местных радиоточек привычно звучала громкая музыка, трансляции авторских выступлений и анонсы "круглых столов".

Центральное место было выделено под стенд издательств Республики Дагестан, которая стала официальным гостем "Книг России". А спецпроектом, без которого не обходится ни одна весенняя московская ярмарка, был выбран 70-летний юбилей Валентина Распутина. Большому русскому писателю на ярмарке был посвящен целый раздел, презентовался его четырехтомник (собрание сочинений), а также в честь Валентина Распутина прошел "круглый стол".

Ветер перемен

В этом году настоящим народным любимцем/любимицей стал/стала не Андрей Малахов, презентовавший свою книгу "Мои любимые блондинки" (хотя во время автограф-сессии популярный телеведущий, а теперь и писатель, не простаивал) и даже не Татьяна Устинова с Дарьей Донцовой, а сочинитель пермского эпоса Алексей Иванов. За полчаса до встречи с ним возле стенда издательства "Азбука-классика" собралась большая толпа, стремительно раскупавшая его книги. "Золото Бунта" закончилось еще до появления писателя на публике. Алексей Иванов представлял новый увесистый том (он работает исключительно в крупном формате) "Message: Чусовая". Может, это тенденция? Может, народ уже насытился тощими детективами разных мастей и нехитрыми откровениями поп-звезд и переключился на квазиисторический, многостраничный, тяжеловесный эпос? И вообще люди потянулись к крупным формам: в качестве примера можно привести успех Максима Кантора с его двухтомным, в полторы тысячи страниц, "Учебником рисования" (смесь памфлета с научной монографией), выпущенного издательством ОГИ, - распродается уже второй тираж. Для подобного рода литературы показатель внушительный.

"Полный Абзац" и его герои

Уже стало традиционным, весьма оживляющим течение выставки-ярмарки, мероприятия, на котором объявляют победителей антипремии "Абзац". Напомним, "Абзац" был учрежден газетой "Книжное обозрение" совместно с Генеральной дирекцией книжных выставок и ярмарок в 2001 году, и с тех пор за звание худшей книги года в нескольких номинациях соревнуются самые разнообразные образцы книжной продукции. В этом году в номинации "Худшая редактура" состязались три книги авторов авторитетных и не очень: Юлия Латынина. "Земля войны" (М.: Эксмо, 2007), Игорь Рабинер "Как убивали "Спартак" (М.: Секрет фирмы, 2006) и Чингиз Айтматов. "Как падают горы (Вечная невеста)" (СПб.: Азбука-классика, 2007). Кстати, присутствие Юлии Латыниной в этой номинации становится доброй традицией - в прошлом году она стала победителем, а вот на этот раз ее потеснил журналист газеты "Спорт-Экспресс" Игорь Рабинер, который просто собрал свои статьи за последние несколько лет - и получилась книга. Издание вообще лишено редактуры, изобилует повторами. "Худшим переводом" признано "Общество потребления" Жана Бодрийяра в переводе Е.А.Самарской (М.: Амфора, 2006). Обладателем "Полного Абзаца" стал Сергей Минаев за два своих произведения: "Духless" и "Media Sapiens" (М.: АСТ, 2006, 2007). Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. Особенно умилила жюри фраза "Уже подъезжая к дому, мне пришла мысль", которая очень напоминала чеховское "Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа".

Отдельно и с особыми почестями вручается специальный приз "Почетная Безграмота", которая присуждается за самое бессмысленное и беспощадное издательское достижение или за особо циничное преступление против русской словесности. В этом году "Почетная Безграмота" нашла своего героя в лице Константина Эрнста "как физического воплощения самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры".

Почему дети не читают?

Одним из самых оживленных мест в многолюдном павильоне стал стенд с учебными пособиями для педагогов начальной школы и воспитателей детского сада. Вечная проблема взаимоотношения современных детей с печатной продукцией (особенно актуальная в объявленный столичным правительством Год ребенка) стала ключевой темой для "круглых столов", проходивших в рамках "Книг России". Конференция, посвященная чтению детей и подростков, организованная исследовательским Аналитическим центром Юрия Левады, прошла при поддержке Федерального агентства "Роспечать" и Фонда "Пушкинская библиотека". Приведенная на этом мероприятии статистика вкупе с графиками, диаграммами и исследованиями о "трудных" подростках и неполных семьях, в очередной раз продемонстрировала, что снижение интереса к чтению - вина не самих детей, а их родителей. Дети любят, когда им читают взрослые. Однако 30 процентов первоклассников ответили, что родители не читают им книги, а к четвертому классу число взрослых, читающих своим детям, сокращается более чем в два раза.

Как ни странно, оживление, царящее на "детских" стендах, доказывало совсем обратное. Правда, большинством покупателей, уносящих домой приключенческие романы, детские детективы и книжки из так называемых "библиотек для девочек", были все-таки мамы и папы, а вовсе не их книголюбивые чада - душный и довольно тесный ярмарочный павильон не особенно приспособлен к визитам школьников или уж тем более дошкольников.

Кстати сказать, серьезных новинок, рассчитанных на несовершеннолетнего читателя, на ярмарке почти не было. "Дрофа" выставила бесчисленные девочковые романы группы авторов, пишущих под псевдонимом "сестры Воробей", "Эксмо" торговало похождениями Мефодия Буслаева, которым Дмитрий Емец заменил в какой-то момент слишком опасную из-за своей вторичности Таню Гроттер. "Live Book" переиздало Сергея Седова и Марину Москвину, нашедших свою подростковую аудиторию еще в начале 90-х. Крайне уместно и самобытно смотрелась на этом фоне книга Екатерины Мурашовой "Класс коррекции", выпущенная в столичном издательстве "Самокат" и посвященная проблемам тех самых нетипичных, трудных и якобы нечитающих детей.

Источник: Елена Горенко, Лариса Романовская, Варвара Егорова, Культура, N11, 22.03.2007