На состоявшейся в ноябре в Киеве XI Международной книжной ярмарке "Книжный мир-2008" ничто не говорило о финансово-экономическом кризисе. Мимо трехсот с лишним стендов, представлявших в экспоцентре "Спортивный" Киевского национального университета физического воспитания и спорта Украины, в первую очередь отечественные издательства, прогуливались сотни посетителей. В час пик на ярмарке, если учитывать еще тех, кто в то время присутствовал на встречах с писателями в большой университетской аудитории, счет можно было вести на тысячи человек. Часто в проходах между стендами возникала толчея, и это был тот редкий случай, когда толкучка радовала глаз.
Время от времени в броуновском потоке потенциальных покупателей встречались островки - читатели окружали авторов, которые проводили автограф-сессии на стендах издательств, выпустивших их новые книги. Многие писатели шли нарасхват не только среди читателей, но и среди издателей. Так, Ирен Роздобудько подписывала свои книги сначала на стенде "Фолио", а через некоторое время - у "Норы-друк". Андрей Кокотюха давал автограф-сессию на стенде "Грани-Т", а потом занял место Роздобудько у "Фолио". И это только два примера из многих.
В тот же час, когда маститые литераторы грелись в лучах привычного читательского внимания, у входа в аудиторию, где должна была состояться презентация ее дебютной книжки, пыталась скрыть волнение молодая журналистка с красивой прической и в наряде, продуманном до последней детали. Она еще не знала, что настоящая писательская популярность начинается не во время фотосессии для очередной гламурной статьи о новом поколении украинской литературы, а когда выполнение обязательств перед потратившими деньги на твою раскрутку издателями требует написания двух романов в год. И настоящую прозу сочиняют не завсегдатаи гламурных тусовок, а засевшие ночью или с раннего утра за компьютер мужики с трехдневной щетиной и заспанные дамы в домашних халатах. Но у нее еще всё впереди.
Всё впереди и у юных поэтов, читавших в большой аудитории свои стихи. Мамы, папы и педагоги фотографировали их "мыльницами", первые почитатели аплодировали, друзья и подруги завидовали успеху. Вспомнились документальные кадры о знаменитых поэтических чтениях 60?х годов прошлого века с юными Евтушенко, Вознесенским, Ахмадулиной. Тут, конечно, слушателей было поменьше, но это хорошо - поэтические слэмы не должны превращаться в поп-фестивали. Несколько лет назад умудренный годами Андрей Вознесенский на мой вопрос, каково выступать с чтением стихов на стадионах перед многими тысячами людей, ответил: "Сначала тебе кажется, что ты управляешь аудиторией, а потом понимаешь - она начинает управлять тобой".
Зрелость побеждает
Глядя на раздающих автографы признанных литературных авторитетов и волнующихся дебютантов, даже не сразу вспоминаешь, что еще несколько лет назад пишущих не в стол, а для издательств авторов у нас в стране можно было пересчитать по пальцам. Даже Андрей Курков, подписавший к тому времени контракт со знаменитым швейцарским издательством "Диоген" (один из его авторов - мировой рекордсмен по тиражам Паоло Коэльо), был почти неизвестен в Украине. Мы говорили с ним тогда о том, что стране нужна некая критическая писательская масса, из которой обязательно выделятся лучшие. Так и получилось - но удивительно, как мало ушло на это времени.
У такой стремительности были неизбежные издержки, ставшие заметными только сейчас. Почти все начавшие, казалось, новую украинскую литературу молодые дебютанты за несколько прошедших с тех пор лет недалеко ушли от своих первых книг, описывавших приключения и переживания пубертатного периода. Их юные читатели, для которых романы сверстников и сверстниц являлись чем-то вроде психотерапии - ведь в этом возрасте очень важно знать, что ты не одинок в своих переживаниях и проблемах, - привыкли: новая отечественная проза должна быть именно такой. У редкой молодой столичной журналистки нет сейчас в компьютере уже наполовину сочиненной рукописи подобного первого романа. А вышедшие из печати книги юных прозаиков проще всего разбирать в маркетинговых категориях: "целевая аудитория", "создание нового продукта", "потребительский спрос" и т. п. Издатели в этом не виноваты - они прежде всего бизнесмены, хотя сами читают на досуге совсем другую литературу.
Генеральный директор украинского издательства "Фолио" Александр Красовицкий: "Мы не делаем из своей стратегии секрета - несмотря на кризис, "Фолио" расширяет ассортимент выпускаемых издательством книг"
В результате отечественные читатели, ищущие в литературе не отражение действительности, а ее осмысление, начали всё чаще обращаться к книгам среднего и старшего поколения украинских прозаиков. Недаром на киевском "Книжном мире-2008" такой популярностью пользовались автограф-сессии и выступления перед читателями Марии Матиос, Марины и Сергея Дяченко и других авторов. На книжной ярмарке, как ни какой другой, был высок процент возрастных покупателей, давно вышедших из студенческого возраста. Это исключение из правил, согласно которому бал на любых рынках - литературы, кино, музыки - сейчас правит молодежь или новая маркетинговая тенденция. Но уже сейчас ясно, что благодаря экономическому кризису, как это было во все времена, на книжном рынке появятся новые старые читатели - те, кто в последние годы не тратил на чтение времени, целиком отдавая его работе, а сейчас получит хоть и нежеланную, но всё же передышку. За рубежом, куда кризис пришел раньше, это уже происходит. Как сказал один из западных издателей, сейчас люди делают выбор, как провести освободившийся вечер: за книгой, кино или ужином.
Если говорить об украинской книге, то, чтобы выиграть это соревнование, она должна быть не только интересной, но и сравнительно недорогой. (Хотя в сегменте эксклюзивной дорогой книги покупатели были, есть и будут всегда.)
Как использовать кризис
Победить в сражении за освободившееся свободное время потенциальных отечественных читателей украинской книге может помочь и сложившаяся на международном книжном рынке ситуация. Состоявшаяся в октябре самая масштабная в мире и уже шестидесятая по счету Франкфуртская книжная ярмарка показала - в мире пока не появились новые, способные на глобальный успех, авторы. Поэтому многие ведущие издатели начинают отказываться от идеи зарабатывать прежде всего на мегабестселлерах. Сейчас среди них в ходу теория, изложенная Крисом Андерсоном в книге "Длинный хвост. Новая модель ведения бизнеса", согласно которой суммарная стоимость малоизвестных товаров во много раз превышает стоимость хитов, и как только потребитель сможет найти информацию о любой продукции, успех бизнеса будет связан в первую очередь с узкими нишевыми рынками.
Для Украины это значит, что у наших литераторов появилась возможность написать, а у издателей напечатать, например, подростковое фэнтези, не опасаясь заранее конкуренции с новой переводной Джоан Роулинг, роман-ужастик, которому не придется соревноваться с каким-нибудь раскрученным клоном Стивена Кинга, и даже предназначенный для массового потребления отечественный псевдофилософский роман, поскольку никому на Западе не удалось найти второго Паоло Коэльо. Список этот можно продолжить в разных жанрах и категориях, включая серьезную литературу. О том, что украинским писателям по плечу самые серьезные международные схватки, говорит последний успех Андрея Куркова. Ветеран писательского ремесла снова обогнал своих отечественных коллег - его роман "Последняя любовь президента" включен в длинный список ирландской литературной премии IMPAC (100 тыс. евро) наряду с произведениями таких мировых знаменитостей, как Чак Паланик, Харуки Мураками, Дорис Лессинг, Иэн Макьюэн.
И даже финансово-экономический кризис может помочь украинской литературе. Появившиеся из-за него колебания курсового соотношения рубля и гривни привели к неожиданному эффекту - на отечественном книжном рынке снижается доля книг из России. "Украинские книготорговцы-оптовики берут товар в РФ на реализацию. Предположим, что сейчас они оплачивают книги, которые брали летом в Москве по существовавшим тогда ценам. Но за это время курс гривни к рублю упал, и, рассчитываясь, они почти весь свой заработок тратят на погашение появившейся курсовой разницы. Поэтому такой бизнес для них уже менее выгоден", - объяснил ситуацию один из наших собеседников. Кроме того, из-за инфляции российские книги становятся дороже в самой России.
Директор одного из крупнейших украинских книжных издательств "Фолио" Александр Красовицкий уже использует изменения на рынке для развития бизнеса: "У нас продолжается рост продаж, и доля книг нашего издательства на книжных полках магазинов увеличилась. Происходит это благодаря тому, что мы не повышали цен на свою продукцию, а российские книги подорожали, и их везут всё меньше и меньше. Поэтому "Фолио" сейчас старается изо всех сил максимально увеличить количество наименований выпускаемых издательством новых книг, чтобы занять как можно больше мест, освобождающихся на полках книжных магазинов. Мы уменьшили средний тираж, но если обычно выпускали двадцать-тридцать наименований книг в месяц, то сейчас - шестьдесят-семьдесят".
Источник: Эксперт-Украина
02.12.08