Глупцам здесь не место. Открылась 11-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы NON/Fiction


В МОСКОВСКОМ Центральном доме художника открылась 11-я Международная ярмарка интеллектуальной литературы NON/Fiction.

В этом году ее открывали заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев, министр культуры Чехии Вацлав Ридльбаух и директор компании "Экспопарк" Василий Бычков.

Заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев поделился первыми впечатлениями о NON/Fiction, подчеркнув при этом, что книжная индустрия в России кризисом не разрушена:

- 10 лет пролетели как один день. Были сомнения, насколько эта ярмарка станет событием. Сейчас все сомнения отброшены: она выросла, стала одним из главных событий в культурной жизни Москвы. Здесь всегда фантастический накал страстей, обмен мнениями издателей и авторов. В этом году мы приветствуем наших чешских друзей, которые являются почетными гостями. Здесь большой десант представителей Лондонской книжной ярмарки и Британского совета. Судя по первым впечатлениям, кризис миновал книжную индустрию. Оптимизм, с которым издатели выходят на NON/Fiction, подтверждают, что книжная индустрия выживет.

Вацлав Ридльбаух
- министр культуры Чехии - открыл на ярмарке специальный стенд своей страны.

На ярмарке представлены экспозиция чешских иллюстраторов, выставка "Самые красивые чешские книги 2008 года" и лучшие переводы писателей Чехии на русский язык.

На выставке открыт стенд "Российской газеты", где будет выступать писатель и журналист Всеволод Овчинников. Он представит книги "Сакура и дуб", "Калейдоскоп жизни", "Человек и дракон". Читателей ждет на нашем стенде еще немало интересных мероприятий и встреч с авторами "РГ".

Организаторы NON/Fiction надеются, что в этом году будет побит рекорд посещаемости прошлого года, когда за один день ярмарку посетили 11 тысяч человек. Судя по первому дню, это вполне реально. Очереди за билетами растянулись на несколько сотен метров.

Глава Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский не только государственный служащий, но и известный коллекционер. В Центральном доме художника в рамках международной книжной ярмарки NON/Fiction открылась выставка графики и книг из его личного собрания "Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины ХХ века".

Выставка посвящена работам, которые делали русские художники в эмиграции для французских книжных домов. Экспозиция представляет все разнообразие книжных иллюстраций, созданных мастерами русской художественной школы для книг, которые были изданы во Франции в первой половине ХХ века - в основном в 1920-1930-х годах. Французские книги иллюстрировали многие русские художники - по разным оценкам, их количество варьируется от ста тридцати до ста пятидесяти человек. Это рисунки в периодических печатных изданиях, рекламных брошюрах и плакатах, балетных и оперных программках; это и роскошные библиофильские издания, выпущенные ограниченным тиражом, и книги для массового читателя. На выставке представлены произведения 33 художников и около 100 иллюстрированных ими книг: роскошные библиофильские издания. Среди графики - работы Виктора Барта, Наталии Гончаровой, Константина Кузнецова, Михаила Ларионова, Ивана Лебедева, Сергея Соломко, Александра Яковлева и многих других.

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Михаил Сеславинский:

- У меня богатое домашнее книжное собрание. Представленная сегодня его часть, посвященная работам русских художников во французском книгоиздании, - это только три процента общего количества книг, которые вытесняют из моей квартиры жену, двоих детей и с которыми идет постоянный спор, что важнее: иметь место для игрушек или для книжных шкафов. Эта тема меня волнует последние десять лет. Какие-то книги я привозил из Франции, что-то приобретал здесь. Книги разнообразные. Есть рядовые и очень дешевые, есть дорогие библиофильские издания, выпущенные очень небольшими тиражами специально для ценителей книг... Вспоминается известное выражение Шкловского о том, что не ты собираешь книги, а книги собирают тебя.

Когда я работал над этой выставкой, над альбомом, который вышел в свет, я узнал, что есть три художника, которые мои земляки. Они жили в Нижегородской области до революции. Когда я смотрю иллюстрации художника, родившегося недалеко от моей родины, в городе Богородске Нижегородской области, Ивана Лебедева - он работал во Франции под псевдонимом Жан Лебедев, то я вижу до боли знакомые окские и волжские берега в его работах. Но есть и забавное французское влияние. Например, Лебедев иллюстрирует перевод сборника рассказов Алексея Максимовича Горького под общим названием "Бродяги" и рисует трех типичных нижегородских босяков: в лаптях, в залатанных штанах, в фуфайках с заплатами, бородатых, чуть-чуть навеселе. Типичная картина для дореволюционного Нижнего Новгорода. Но у одного из них на шее изящнейший платок, что является иллюстрацией известного идиоматического выражения "смесь французского с нижегородским".
 
Источник:  Российская газета