Украинские издатели даже не пытаются найти своего читателя.

Печально, но факт: в целом творчество современных украинских литераторов не находит горячего отклика в сердцах украинцев. На окололитературных круглых столах лучшие люди ломают головы над простым вопросом: как заставить украинцев читать? Вроде и жизнь литературная кипит, и конкурсы проводятся, и группка писателей регулярно прочесывает города и веси с творческими вечерами, а читатель — "глух и нем". Но самое интересное, что прямой посредник между автором и читателем больше всех печалится о том, что украинцы неохотно читают выпускаемые ими книги. И называется этот посредник издателем. С него и спрос, хотя какой, казалось бы, спрос с лежачего. Основные проблемы современного украинского книгопечатника неоднократно им озвучены: дорогостоящие услуги типографий, отсутствие разветвленной сети распространения книг и протекционистская политика государства. В результате — отставание по объемам книгопродукции от всего мира. Однако при таких ограниченных ресурсах каждая выпущенная книга, по идее, должна быть чуть ли не шедевром, потому что издавать неконкурентоспособные творения в таких "военных" условиях — себе дороже.
Назвался издателем, так будь им: находи автора, доводи его рукопись до ума, печатай в типографии книгу и пускай ее в торговую сеть для удовлетворения читательских нужд. Но спрашивать-то, по сути, не с кого. Нет в Украине таких издателей, в классическом понимании, которые занимаются своими главными обязанностями — отбором рукописей и распространением книг (что, возможно, и является одной из причин слабого развития торговой книжной сети). Наивные авторы присылают издателям по 5—10 рукописей в день, потому что компьютерная техника сильно облегчила этот процесс. И если в прежние времена трудоемкость переписывания и вычитывания гранок ограничивала количество беллетристов (которым для удобства даже приходилось жениться на дамах, готовых переписывать до бесконечности объемные сочинения благоверных), то сейчас накропать роман на компьютере — проще простого. Собственно и во всем мире издательства перегружены рукописями, что заставляет их прибегать к помощи литературных агентов, выполняющих черновую работу по отбору "манускриптов", или держать штат специальных сотрудников, которые постоянно шерстят все присланные произведения в "мусорной корзине" издательства из боязни упустить что-то стоящее.

В Украине генеральный директор "Фолио" Александр Красовицкий публично признает, что он рукописи не принимает, а издает современных авторов, руководствуясь исключительно своими личными симпатиями. И вот реакция безымянного автора на литературном форуме: "Я був би щиро вдячний редакції видавництва навіть за визнання моєї книжки повним непотребом, аби тільки дізнатися, що вона була прочитана". А что толку издателю тратить деньги на чтение, если потом придется рисковать своими кровными ради никому не известного имени, что бы автор там ни накропал? Из всего этого вывод: несмотря на то что количество украинских издательств исчисляется сотнями, полноценными их вряд ли можно назвать. Подавляющее большинство т. н. "издательств" зарабатывают на допечатной подготовке рукописи за счет средств автора. Иногда, правда, такие "печатники" еще берутся курировать типографию, но только затем, чтобы заработать на скидках. И если все вместе эти несколько сотен "издательств" не могут удовлетворить спрос 8—10% завзятых читателей, "поглощающих" все книги без разбора, то вряд ли можно серьезно рассуждать о поставке на книжный рынок качественной современной литературы.

Что касается авторов, то они как делились, так и до сих пор делятся на коммерческих и "настоящих". Первых узнать нетрудно: их имя искусственно раздувается в бренд, они жаждут славы, выдают на-гора безостановочно свой нехитрый ширпотреб, часто высасывая сюжеты из пальца. Издательства неплохо зарабатывают на таких вот "массовиках-затейниках". Также значительный доход приносят им переводы произведений зарубежных раскрученных имен. И в этом нет ничего зазорного. Неприхотливый читатель был, есть и будет, и грех на нем не нажиться. Другое дело, что издатель хотя бы для сохранения имиджа должен направлять часть прибыли на серьезную литературу — тот деликатный товар, который прославляет страну и возвеличивает личность. Это как вложение в долгострой: книгопечатник получит сверхприбыль, когда продвинутая часть населения укажет ему: "Вот он! Вот наша национальная гордость!". Потому что сам издатель практически никогда не сможет угадать, кто из его авторов "выстрелит".

И вот сейчас в Украине сложилась ситуация, когда нарушилось главное правило развития литературы, по которому нормально функционирующее издательство должно инвестировать в интеллектуальную литературу. Издатели утверждают, что их разрекламированные "массовики" еле-еле зарабатывают на себя, а нередко и просят власть предержащих профинансировать их очередное творение (?!). Тираж такого "массовика" в 3000 считается громадным и якобы с трудом распродается. В то же время писатель Виталий Капранов считает, что в Украине не развит жанр сентиментального романа, который могли бы взахлеб читать дамы пенсионного возраста, а также исторический роман (кроме затертой темы запорожских казаков). Вот где можно разгуляться нашим ремесленникам! Но вместо того чтобы писать вот эти самые незамысловатые сочинения, которые могли бы дать им средства к проживанию в уютных австрийских и швейцарских отелях, они лезут в неподъемные для себя темы УПА и далекую для них жизнь "пересічних" украинцев. На фоне отсутствия доступа серьезных авторов к книгопечатанию попса упорно карабкается на пьедестал, не особо обращая внимание на бесполезные дискуссии о том, кто из них будущий классик. Писатель Валерий Шевчук тщетно пытается объяснить, что серьезный автор далек от общества потребления и не будет бегать по разным ярмаркам, форумам и телешоу, чтобы прорекламировать себя. Добавим, что и пороги украинских издательств он долго обивать не будет, а скорее всего уедет из нашей страны или еще того хуже...

Чтобы отбиться от нападок за причастность к торможению развития украинской литературы, издатели напоминают общественности, что у них все-таки коммерческие организации, а не благотворительные фонды. Никто не спорит. Но издательское дело не может быть чистым бизнесом по своему определению, потому что выпускаемый им продукт относится все же к духовной сфере. И раскрутка графоманов оправдана только тогда, когда полученные средства направляются на поддержку настоящей литературы. А издатели, считающие, что их продукт — только печатная продукция и товар вроде моющих средств, вступают в конфликт с обществом, которое не принимает издательское дело как чистый бизнес. Читатель при выборе книги считает все же, что он выбирает духовный продукт, а не средство для промывки мозгов.

Пытаясь практически каждого своего автора сделать известным, некоторые издатели забывают, что в литературе не все строится на именах. ИМЯ vs ТЕМА — вот основа литературного процесса. И немалая часть читателей, интересуясь прежде всего сюжетом, выбирает книги о войне, об истории или городской роман, мемуаристику, невзирая на имя на обложке. Но где взять капитал, чтобы так называемому "автору без имени" издать свое творение? Братья Капрановы обнародовали смету на сайте своего издательства "Зелений пес". Так вот выпустить тираж в 1000 экземпляров стоит 27 тыс. грн., которых серьезные авторы-тематики и мемуаристы в глаза никогда не видели. И это еще недорого. Фирмы, которые оказывают услуги по изданию за счет автора, требуют по 50 грн. за один экземпляр, независимо от тиража.

О помощи государства по всем известным причинам говорить не приходится. Который год украинские издатели просят немногого: установить им правила игры, способствовать развитию сети книжных магазинов. Но, увы, воз с места не трогается и не тронется в ближайшие лет пять... Причем, что интересно, все директора крупных издательств и видные литераторы знакомы друг с другом, дружат семьями, перезваниваются, встречаются на всяких форумах и выставках, но при этом они слабо организованы для лоббирования своих интересов. Формально функционирует Всеукраинская Ассоциация издателей и распространителей прессы (ВАИРП), но из сайта ассоциации можно узнать, что живет ВАИРП приятным времяпрепровождением ее президента — где и с каким писателем тот встретился, каких зарубежных искусствоведов проинтервьюировал и в каких европейских конференциях поучаствовал. О проблемах книгоиздания в Украине — ни слова. Собственно, можно сколько угодно ругать правительство, соседние страны за то, что украинская книга в "занепаді". Но начинать все-таки надо с себя. И, прежде всего, понять, что книга — это духовный информационный продукт, а не унитаз или моющее средство. Значительная часть интеллектуально развитого населения не покупает украинскую книгу только потому, что знает, что для себя она там ничего не найдет и придется опять в который раз лезть в книжный шкаф за классиком. Путь возвращения украинца к книге прост как дважды два — предложить ему литературу, способную его заинтересовать. А ситуацию к лучшему можно изменить только увеличением в Украине количества полноценных издательств до такой критической массы, чтобы они начали конкурировать между собой и, как следствие, работать со "свежей кровью" — рукописями не публиковавшихся ранее авторов.

Источник: Киевский телеграф