Но, как пишет Guardian, подобно прочим новым законам, этот закон толком не доработан: никто не огласил весь список запрещённых к трансляции слов.
Журналистам непонятно, будет ли распространятся действие этого закона на слова, в которых закрыты отдельный буквы. Например, как тогда быть с новостями типа той, в которой активистки Femen разделись перед Путиным с надписями на спине и груди. Формально, слово есть, но прикрыто.
Так же Guardian замечает, что матерные выражения в России — более распространены, чем на западе, но, при этом имеют статус запретного и порицаемого. Лицемерие какое-то. При этом, что касается медиа, если интернет буквально кишит этими словами, то сами издания используют их крайне редко — в цитатах, разве что.
Британский ресурс приводит слова Олега Кашина, который предполагает, что такой закон призван показать «простым русским людям», насколько прогнил «креативный класс», мат для которого — обычное явление. Фактически, этот закон бессмысленен, потому что использование мата в российских СМИ можно, по словам Кашина, пересчитать по пальцам.
На самом деле, это всё довольно спорно. Потому что «простой русский человек» не просто использует мат, он на нём разговаривает куда как чаще, чем СМИ об этом пишут. И попытка показать этим законом защиту какой-то русской традиционной словестности — очередная лицемерная акция, показываяющая невежество власти в этом вопросе. Мат — это как раз неделимая и крайне важная часть традиционной русской словесности. Другое дело, что никто не отменял правил приличия, но это, кажется, надуманная проблема именно для СМИ.
Источник: Media-Media.ru