– Господин Шерцер, когда в газетах и журналах читаешь материалы, посвященные их же будущему, можно заметить только страх и нытье о мучениях. Особенно в свете того, что постоянно закрываются печатные версии, в том числе и очень известных, изданий. Как безнадежно положение дел в отрасли?
– В журнальном бизнесе однозначно нет кризиса! Эти упаднические настроения гуляют во всех отраслях Германии. Я могу лишь призвать прекратить хоронить печать. Мы должны лишь подумать о том, как выгодно инвестировать в основной бизнес и оцифровку нашей продукции. Никто не отрицает, что процесс трансформации труден. Но и для такие отраслей, как энергетика, автомобильная промышленность или розничная торговля, жизнь не становится легче! И в некоторых случаях значительно давление на рынок, связанное с внешней средой, даже значительно выше. Нам никто не запрещает продолжать успешно продавать журналы.
– Контраргумент заключается в том, что тиражи и доходы от рекламы падают, в то время как цифрова доходов тоже приносит не столько, сколько от нее ждут. Так все-таки кризис?
– Мое понимание кризиса полностью другое. Продажи и доходы от рекламы взятые вместе, всего лишь на 2,5% ниже, чем в предыдущем году. А в июле рекламные доходы и вовсе в плюсе нВ 1,4%. Такие цифры не повод для уныния. Дело в том, что не всегда все так плохо, как нам всегда показывают.
– Если вспомнить эффект сообщающихся сосудов, то можно предположить, что журналы находятся под серьезным давлением и скоро будут вытеснены с рынка. Что Вы на это скажете?
– Скажу, что мы также видим огромное количество стартапов на рынке, которые часто ориентированы на очень конкретные целевые группы. И это позволяет им поддерживать высокие цены в рознице. Волна новых названий приводит к тому, что продажи не столько падают суммарно, сколько перераспределяются. Одна из сильных сторон немецкой прессы заключается в том, что входные барьеры на наш рынок гораздо менее высоки, чем в таких странах, как США и Англия.
– Скажите, вот Ваша Ассоциация предлагает так быстро и радикально перейти к оцифровке, насколько это возможно. А не кажется ли вам, что акцент на цифру ослабляет положение печатных СМИ на рынке рекламы?
– Конечно, мы работаем компетентно и с чувством меры. Названная Вами проблема является краеугольным камнем нашей работы. Важно то, что наряду с нашим стремлением к оцифровке, мы не забываем и о проблемах неприкосновенности частной жизни, вопросах полиграфической отрасли, о логистике, розничных продажах и прямом маркетинге для поддержки подписки. То, что мы, как Ассоциация, заявляем, говорит о том, что будущее нашего рынка как раз в разнообразных формах дистрибуции контента. И у нас есть представление о том, как достичь улучшения и в традиционном бизнесе, и цифровом.
– Вы сами действительно зарекомендовали себя как эксперт по цифре. До вашего прихода в VDZ Вы работали в США, в издательстве IDG, которое в значительной мере опирается на цифровой бизнес.
– Да, а до этого я работал на того же издателя в Германии и был ответственным за распространение. печатного издания, продажи которого составляли около одного миллиона в месяц. Я по образованию журналист и понимаю ценность печатного слова. Но в то же время я могу и предположить такое развитие событий, когда начнется обратный процесс – ухода из цифры на бумагу. Ведь монетизация цифрового контента может оказаться даже более трудной, чем вы можете представить. Смартфоны и планшеты превосходно подходят в качестве игровых приставок для цифрового содержания. Но iPad все еще довольно дорогой продукт. Вот к 2016 году в Германии будет до 20 млн. планшетов. И просто необходимо использовать все возможности, ими предоставляемые!
– Горькая правда в цифровом бизнесе состоит в том, что продажи контента остаются одним из самых больших разочарований издателей.
– Однако посмотрите на многие отраслевые издания. Именно там сегодня цифровой контент как никогда востребован! В целом, развитие есть, но оно медленнее, чем мы думали. Ошибка была, конечно, в том, что рассматриваться вопрос платного контента начал слишком поздно. Но мы будем стараться исправлять ошибки и двигаться вперед!
Продолжение интервью со Стефаном Шерцером читайте в следующем выпуске №19 «Издательского контента на зарубежных рынках».
Источник: vdz.de
Перевод: Наталья Корнеева