Его участники в оживленных дебатах внесли свои предложения по развитию периодического и книжного дела в рамках союза, поделились накопленным опытом и взглядами на перспективы сотрудничества.
Виктор Кокорев, первый заместитель гендиректора «Агентства Роспечать», обозначил три основные проблемы, которые возникают сегодня в процессе организации подписки на периодическую печать в рамках Евразийского союза:
— Первое, на что я хотел бы обратить внимание, обсуждая проблематику печатных СМИ на территории Евразийского союза, так это на налогообложение. 29 мая 2014 г. был подписан договор о Евразийском экономическом союзе. В части II Приложения №1-33 к нему говорится: «При экспорте товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена налогоплательщиком государства-члена, с территории которого вывезены товары, применяются нулевая ставка НДС…». То есть любой товар в рамках союза должен проходить с нулевым НДС. Однако, к сожалению, этот пункт не работает при провидении подписки на периодические печатные издания. Дело в том, что российский издатель, отправляя свои издания в Казахстан, Киргизию, Армению или Беларусь, не может предъявить налоговому органу информацию по пересечению его продукта границ и получению денег именно своим издательским домом. Ведь технологически подписной процесс осуществляет агентство. Именно оно получает деньги за подписку и раздает их всем издательским домам. Доказать, что деньги проходят одноканально из почты Казахстана в «Агентство Роспечать», а оттуда издательским домам, чтобы последние получили льготную налоговую ставку, возможности нет. Необходимо сделать так, чтобы экспорт периодической печатных изданий в страны Евразийского союза действительно НДС не облагался.
Второй момент. В двух странах союза — Республике Беларусь и Российской Федерации — требуется разрешение государственных органов для того, чтобы издания из других стран мира могли здесь распространяться. Процедура получения разрешения хоть и формальная, однако все-таки требующая некоторого упрощения для стран-участниц Евразийского союза. Например, в каталоге нашего агентства присутствует более ста наименований газет из Казахстана, Украины, Беларуси, Армении и других стран. И каждое из них должно получать разрешение, а это — большая бумажная работа, во многом бюрократическая. Так вот издатели из стран-участниц Евразийского союза, желающие распространять свои СМИ по всей его территории, должны быть освобождены от нее.
Третий момент, на который я хотел бы обратить внимание, это условия доставки подписных изданий в страны союза. Поясню суть проблемы. «Агентство Роспечать» работает с контрагентами во всех странах союза: в Казахстане с четырьмя партнерами (почтой и тремя альтернативными предприятиями), в Армении также с четырьмя, в Киргизии — только с почтой и т.д. Стоимость одного килограмма отправления из России в почту Казахстана — 114 руб., а стоимость такого же отправления, но уже для альтернативного подписного агентства — уже 400 руб. Почему? Потому что почты России и Казахстана между собой договорились, а другие частники рынка остались вне этих договоренностей. Так как цена доставки напрямую влияет на стоимость подписного экземпляра для подписчика, то такой дисбаланс порождает ненормальную конкурентную среду. В связи с этим считаю необходимым обратиться в правительства стран Евразийского союза по вопросу выделения госдотаций для почтовых ведомств для обеспечения льготного тарифа на международную магистральную перевозку — единого для всех предприятий, организующих в этих странах подписные процессы.
Ирина Суханова, менеджер компании «Пресса.ру» (Pressa.ru), реализующей электронные версии периодических изданий, рассказала об опыте работы своего агентства по организации подписки в странах СНГ:
— Постоянный рост количества цифровых устройств породил на медиарынке революцию. Даже учебники для школьников уже переходят на цифровые носители. По данным за 2014 г. в Интернет с мобильных устройств заходило больше пользователей, чем со стационарных компьютеров и ноутбуков. Поэтому предложение им цифрового контента традиционных печатных СМИ — логичный шаг.
На портале Pressa.ru сегодня представлено более 1 000 газет, журналов и книг в электронном формате, которые можно как приобрести разово, так и оформить постоянную подписку на них. В планах нашей компании — реализация данного интернет-проекта на территории стран СНГ и Европы. Так, в этом году, совместно с ереванской компанией «Блиц Медиа», нами был запущен интернет-проект Press.info, содержащий онлайн-библиотеку печатных СМИ Армении. Главная задача при реализации этого проекта — своевременная и бесперебойная доставка газет и журналов читателям. Сегодня в нашей базе около 1 000 армянских газет и журналов, а благодаря широкому распространению Интернета проектом Press.info решается вопрос оперативной доставки прессы в дальние районы Армении, куда обычная традиционная пресса приходит с большим опозданием, а в зимние месяцы порой не приходит вообще.
Еще один наш международный проект — электронная библиотека MediaBox, созданная в содружестве с немецкой компанией Media Carier, эксклюзивным представителем чьих услуг на территории России и стран СНГ мы являемся. Сервис позволяет загружать и читать многие международные издания, делая их доступными для всех желающих. MediaBox содержит более 400 изданий на десяти языках мира, включая русский, английский, немецкий, испанский, португальский, китайский и др.
В дальнейших планах нашей компании — распространение опыта как в странах СНГ, так и на территории Таможенного союза, что позволит повысить доступность национальной прессы.
Борис Примочкин из интернет-журнала «Мир-Информ» призвал на законодательном уровне утвердить социальную значимость магазинов, реализующих печатную продукцию:
— В выступлениях наших коллег по печатному цеху постоянно слышна трагедия чтения. Победить, преодолеть эту трагедию очень сложно. Наш мир вступил в период существования визуального экранного мышления. Планшетники и мобильники обладают для пользователей невероятной притягательной силой. Когда-то побеждал большой экран, потом его победил экран малый — телевизор, теперь малый экран побеждает еще меньший нанокарлик.
Переломить эту ситуацию можно только одним способом: государства Таможенного союза должны предоставить прерогативу книжной продукции, определить поддержку книжным магазинам. А в законодательстве РФ должно быть прописано: книжные магазины являются социально значимыми объектами с облегченным налогообложением.
Софья Дубинская, исполнительный директор «АРС-ПРЕСС», обратила внимание на необходимость повышения уровня взаимопроникновения печатных СМИ:
— Говоря о проблематике печатных СМИ Таможенного союза, необходимо подчеркнуть важность взаимопроникновения выпускаемых здесь газет и журналов. На территории наших стран живут самые разные люди: кто-то из России уезжал в Казахстан, кто-то из Армении — в Россию… Все они заинтересованы в получении прессы, и в наших силах сделать так, чтобы она до них доходила. Поэтому считаю необходимым разработать практический механизм взаимопроникновения союзной прессы. Что, в свою очередь, повысит медиаобразование населения в части повышения его интереса к газетному чтению.
Елена Лозовская, главный редактор журнала «Наука и Жизнь», призвала участников рынка СМИ и власти Таможенного союза активнее проводить с населением работу, направленную на повышение интереса к книге:
— Научно-популярные издания, к которым относится «Наука и Жизнь», занимают не самую большую долю печатного рынка. Но это не значит, что доля эта малозначима. Даже для пополнения рядов молодых ученых, от которых будет зависеть развитие науки в будущем, нужны научно-популярные издания. Если человека с юности не заинтересовать наукой, то он в нее и не пойдет.
А то, что к научно-популярным изданиям среди читателей присутствует огромный интерес, мы убедились на фестивале «Книги России», который проходил в этом году на Красной площади. Люди толпились около нашего стенда, а сотрудники не успевали подносить пачки с научно-популярными книгами. Интерес к чтению в людей есть! И мне кажется, что такие фестивали нужно проводить не только в Москве. Они должны стать традицией в рамках международного сотрудничества между странами Таможенного союза. Такие фестивали напоминают людям о книге, вновь заставляют полюбить ее. А это важно не только для столиц, но и для регионов. Кроме того, фестивали позволят представлять книги и периодику всех стран-участниц союза.
Арменак Бабоян, генеральный директор компании «Орёлроспечать», предложил создавать книжные магазины с изданиями на национальных языках союза:
— Все последние годы мы пытаемся решить проблему, которую сами же и создали. За двадцать лет у нас выросло не умеющее читать поколение, которое не знает своей истории, своих корней и того национального взаимоотношения, которое существовало в бывших советских республиках. Теперь нам всем вместе приходится решать эту проблему и вновь создавать единый для всех рынок. Нужно вызвать интерес к чтению. Как? Например, создав в каждом регионе каждого государства Таможенного союза специальные книжные магазины и библиотеки, имеющие в ассортименте литературу на всех союзных языках: казахском, армянском, узбекском, русском... И каждый желающий мог бы выбрать книгу или журнал на том языке, на котором хочет. Если бы руководители наших стран реализовали такую программу, это, несомненно, способствовало бы не только развитию института чтения, но и укреплению наших национальных связей.
Александр Оськин, председатель правления Ассоциации распространителей печатной продукции, подводя итоги дискуссии, подчеркнул ее историческую важность — ведь подобный обмен мнениями и опытом в рамках Таможенного союза прозвучал впервые:
— Идеи и предложения, представленные в ходе сегодняшней плодотворной дискуссии, будут включены в итоговую резолюцию конференции «Развитие рынка дистрибуции печатной продукции в рамках Таможенного союза». Глобальная задача всего союзного отраслевого сообщества заключается не только в поддержании интереса к печатному слову, к книге и газете, как информационному носителю; в формате Таможенного союза перед издательским рынком встает еще одна, возможно еще более значимая задача — укрепление информационного обмена между нашими странами. На ее решение, в том числе, должны быть направлены совместные усилия участников рынка печати и руководства стран Таможенного союза.
Ольга Куликова
Источник: PlanetaSMI.RU
Похожие новости: Проблемы и перспективы поставок прессы в рамках Таможенного союза — Сергей Гаврилов, АРПИ «Сибирь»