«Вышло порядка 17 выпусков, - объяснил Сорокин в ходе пресс-конференции в среду, 21 ноября. - У меня большая библиотека, отец собирал. И я издаю, что называется, хиты. То, что интересно. История Казани, казанского края, татар, мемуары путешественников. Мы не добавляем туда ни одной буквы. Эти книги путешественников».
Обычно такие журналы раздают в качестве новогоднего подарка от «Связьинвестнефтехим», объяснил Сорокин.
«В этом году мы решили рискнуть сделать глянец образца начала 20 века. Нам попался женский журнал «Сююмбике» 1911 года. Мы его перевели и на современный татарский язык, и на русский язык. И попробуем из него смакетировать, как бы мог выглядеть глянец в материалах того времени. Для этого пришлось посмотреть образцы не религиозной, а такой, цивильной гражданской печати казанско-татарской. То есть были газеты, была какая-то публицистика. Тематика самая разнообразная. Современным читателям будет небезынтересно узнать, о чем думала Казань. А поскольку журнал женский, там очень много вопросов, связанных там… женщина – человек или нет, права начала века, рецепты какие-то, реклама», - рассказал Валерий Сорокин.
Истоник: Казанский репортер